Bahagian Puisi (Bahagian Pertama)


Di dalam bidang puisi,terdapat 17 buah puisi pilihan yang diabadikan oleh penyair-penyair tokoh yang mewakili kelima-lima zaman atau peringkat kesusasteraan arab bermula dari zaman jahiliah hinggalah ke zaman kebangkitan moden.Untuk memudahkan perbincangan dan juga untuk memberikan maklumat yang bersambungan serta berangkai,maka kita akan menyentuh dahulu teks-teks pilihan dan sesudah itu akan disusuli pula dengan perbincangan mengenai prosa pilihan.





1. في الحكمة: لزهير بن أبي سلمى




سئمت تكاليف الحياة ومن يعش * ثمانين حولا لا أبالك يسأم
وأعلم علم اليوم والأمس قبله * ولكنني عن علم ما في غد عم
رأيت المنايا خبط عشواء من تصب * تمته ومن تخطىء يعمر فيهرم
ومن لم يصانع في أمور كثيرة * يضرس بأنياب ويوطأ بمنسم
ومن يجعل المعروف من دون عرضه * يفره ومن لا يتق الشتم يشتم
ومن يك ذا فضل فيبخل بفضله * على قومه يستغن عنه يذمم
ومن يوف لا يذمم ومن يهد قلبه * الى مطمئن البر لا يتجمجم
ومن هاب أسباب المنايا ينلنه * وان يرق أسباب السماء بسلم
ومن يجعل المعروف في غير أهله * يكن حمده ذما عليه ويندم
ومن لا يذد عن حوضه بسلاحه * يهدم ومن لا يظلم الناس يظلم
ومن يغترب يحسب عدوا صديقه * ومن لا يكرم نفسه لا يكرم
ومهما تكن عند امرىء من خليقة * وان خالها تخفى على الناس تعلم



a. Penjelasan Pengertian Perkataan

1. تكاليف = derita, sengsara.
2. حولا = tahun.
3. لا أبا لك = ungkapan yang sering digunakan oleh orang arab ketika menggambarkan keadaan kegentingan,derita dan sengsara.
4. خبط = meraba-raba, merempuh.
5. عشواء = unta yang rabun matanya, yang tidak dapat melihat dengan jelas
di malam hari.
6. يهرم = menjadi tua bangka.
7. عم = menyesuaikan diri.
8. يصانع = tidak jelas, tidak tahu.
9. يضرس = perkataan yang diambil dari kata nama"
ضرس"bererti gusi, jadi ertinya
"membaham dengan gusi",tetapi maksud yang dikehendaki di sini ialah
"dihina".
10. منسم = tapak kaki binatang.
11. عرضه = kehormatannya.
12. يهد قلبه = dibimbing atau dibuka hatinya.
13. يتجمحجم = tidak teragak-agak.
14. أسباب السماء = jalan atau langkah ke langit.
15. حوضه = keluarganya atau anak isterinya.
16. يغترب = berkelana atau tinggal di tempat orang.
17. خليقة = perangai atau pekerti.
18. خالها = disangkanya.



b. Pengertian Puisi


1.Aku sudah jemu dengan derita hidup yang membawa berbagai kesengsaraan, janganlah merasa hairan! orang yang sudah menjangkau umur lapan puluh tahun sudah jemu dengan kehidupan.

2.Aku tahu apa yang berlaku hari ini dan kelmarin sebelumnya, tetapi apa yang berlaku keesokkan hari tiadaku tahu.

3. Ku lihat maut bagai unta yang rabun di malam hari,siapa yang dirempuhnya binasa, yang selamat dari rempuhannya terlanjut usianya sehingga menjadi tua bangka.

4.Sesiapa yang tidak menyesuaikan dirinya dengan banyak perkara akan dibaham dengan siong dan dilanyak dengan tapak kaki binatang(akan dihinakan).

5.Sesiapa yang menjadikan kebaikan pelindung kehormatannya akan dapat memeliharanya dan siapa yang tidak mengelak dari kecaman akan dikecam.

6.Sesiapa yang memiliki kelebihan (kekayaan) akan bersikap bakhil terhadap kaumnya,dia tidak akan diperlukan dan akan dicela.

7.Sesiapa yang menunaikan janjinya tidak akan dikecam.Sesiapa yang hatinya didorong kepada kebaikan yang dihargai tidak akan teragak-agak melakukannya.

8.Sesiapa yang takut dan mengelak diri dari punca-punca maut akan menghadapinya walau dia memanjat langit berselindung di sana.

9.Sesiapa yang melakukan kebaikan bukan pada tempat dan orangnya, bukan pujian yang akan diterima tetapi cacian yang akan didapati dan kelak dia akan menyesali perbuatannya.

10.Sesiapa yang tidak melindungi dan mempertahankan keluarga dan anak isterinya akan menjadi hina.Sesiapa yang bersikap lembut terhadap manusia mungkin dia akan dianiayai.

11.Sesiapa yang berkelana dan tinggal di tempat orang mungkin menganggap musuh sebagai temannyaSesiapa yang tidak memuliakan dirinya tidak akan dimuliakan.

12.Perangai sertabudi pekerti seseorang pasti setara suatu hari walaupun disangkanya terlindung atau tersembunyi dari orang ramai.




"BERSAMBUNG DI KELUARAN YANG AKAN DATANG"